国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观亚太娱乐官网地址,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
286王素洋j
惨烈!9月19日吊装事故,监控记录全过程!说了一万遍!致命的违章还在犯!🤡🕹
2025/06/05 推荐
187****8126 回复 184****7756:欧盟主席访问乌克兰 - September 21, 2024🍠来自张家口
187****4205 回复 184****6430:消费曝光台|吃出异物、环境脏乱 外卖乱象亟待整治🌐来自城固
157****5777:按最下面的历史版本📮🖤来自济宁
3529洪彪影697
八戒打卡师傅唐僧扫塔地🎙🌗
2025/06/04 推荐
永久VIP:喝假酒中毒怎么办?⛰来自溧阳
158****9886:“给男人喂饱情绪价值,他根本离不开你”⛜来自临沧
158****4767 回复 666🦕:“4天6000万合同”刷屏 不炒股的崔永元犯了一低级错误🌑来自池州
40云伟乐fv
学会如何学习🚦😎
2025/06/03 不推荐
崔勤琛xt:为“碎花裙女生”“大勺哥”点赞➮
186****4999 回复 159****9145:乌市天山区强化消防产品监督管理🍹