
🔛🙌⚏
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介ayx爱游戏体育平台,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🕓(撰稿:欧阳有天)参考周刊 Vol.67|少听经济学家的,多听听你奶奶的
2025/11/08杜育妮⛻

复活节及清明节假期料1100万人次进出香港
2025/11/08喻伦洋⚶

改造升级传统产业发展新质生产力
2025/11/08娄海超⏰

独家视频丨习近平:中国同马来西亚隔海相望 两国友谊传承千年
2025/11/08别菲永🚇

二〇二三年度媒体社会责任报告集中发布
2025/11/08刘希岩🔮

中秋假日旅客增长 - September 17, 2024
2025/11/07伊妮琬😹

董明珠:普通人最大困难是很多房贷
2025/11/07闻人福朋🔓

“邢台速度”展现大爱无疆 中建科工14天建成2040套方舱
2025/11/07顾时鹏n

相约在下一个春暖花开【视频】
2025/11/06阮洋鸣y

俄罗斯外交部:俄方不会参加第二次乌克兰问题“和平峰会”
2025/11/06邱承勇➶
