国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
金荣环球官网app下载安装346.38MB
查看
澳门玄武门782.86MB
查看
彩民之家论坛61888869.3MB
查看
加拿大测试在线测试软件760.91MB
查看
网友评论更多
435王韵珠f
《山水之间》艺术展伦敦开展🔸🍧
2025/11/08 推荐
187****8164 回复 184****8420:直播销售助力好茶卖得好(消费万花筒)✕来自眉山
187****4785 回复 184****5414:中日就核污染水排海问题达成共识,有三个关键信息🏙来自南阳
157****2450:按最下面的历史版本➾🤐来自玉溪
766欧阳霭华663
长安街上小年夜 大红灯笼亮起来🎖🥠
2025/11/07 推荐
永久VIP:9月20日起铁路部门实施重点旅客运输服...🎬来自西藏
158****5812:竞彩大势:恩波利力保不败 尼斯主场赢球🛃来自灵宝
158****2852 回复 666👷:美称在中东军事态势未变 紧张局势需“平息”⛺来自通化
848房冰菁lz
人民网三评“何为爱国”之一:理性对待“爱国”与“碍国”之争🌄♤
2025/11/06 不推荐
孙婷固gm:俄罗斯防空部队昨晚在赫尔松州和亚速海上空击落超过25个空中目标🌠
186****4845 回复 159****88:妙趣横生的《收官》:再现中国文言小说的最后五十年➾