国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,QY2061,COM-QY2066,COM在哪下载安装?WWW,QY2061,COM-QY2066,COM好用吗?
作者: 熊俊福 2025年05月24日 20:03979.15MB
查看486.47MB
查看60.8MB
查看105.94MB
查看
网友评论更多
76柳婉岩c
全球逾3000件工业设计创新成果精品汇聚雄安📟👄
2025/05/24 推荐
187****7505 回复 184****5863:横河电机蓄势待发,亮相第三届全...❹来自大同
187****4090 回复 184****8735:四天里两次提及败选可能,特朗普为什么变了?⛏来自金华
157****1307:按最下面的历史版本🎽➐来自南阳
4740阎娣彩251
中国驻美大使谢锋:中国的发展从来不是谁的“恩赐”🗝✵
2025/05/23 推荐
永久VIP:洪钧|新殖民主义关键手段是对外输出金融资本🐹来自莱芜
158****7500:山西泽州:金村镇在八路军太行纪念馆开展党史学习教育📙来自天津
158****6460 回复 666🤶:湖南发布省委管理干部任前公示公告🥔来自宜兴
446甄雪斌hi
不喜欢被安排🚐🐂
2025/05/22 不推荐
宁绍珠oi:第25个“世界读书日” 在精神食粮里品味“茶香书香”🈚
186****6374 回复 159****2416:谁家男主坐躺拍完整部剧啊😽