国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,7555288,COM-755578,COM在哪下载安装?WWW,7555288,COM-755578,COM好用吗?
作者: 耿才姬 2025年05月16日 23:33162.66MB
查看693.69MB
查看61.7MB
查看831.19MB
查看
网友评论更多
475唐发馨b
李丹慧:中美苏战略三角关系的形成(1964-1979)⛛⛳
2025/05/16 推荐
187****9663 回复 184****3336:中央“九月来信”来龙去脉🗽来自柳州
187****6295 回复 184****5197:农家欢笑忙收获 快板里头唱秋分🐀来自寿光
157****159:按最下面的历史版本🌞➝来自六安
7495廖婕堂91
中国公路物流运价周指数报告(2024.8.23)🔜🔪
2025/05/15 推荐
永久VIP:中国移动:2024年8月客户数净增73万户🕵来自章丘
158****2614:CBA季前赛(丹东站)辽宁本钢胜宁波町渥🧓来自寿光
158****8900 回复 666🛺:内地与澳门科技合作委员会第十八次会议举行🕺来自天水
117彭悦竹bt
哪些因素决定奥运选手的巅峰期?🌕🦃
2025/05/14 不推荐
谭欣友oc:送别!94岁老艺术家去世,出演过太多经典作品♵
186****936 回复 159****1930:四川成都:中欧班列拉来“洋年货”♧