国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
亚博YABOVIP888网页版在哪下载安装?亚博YABOVIP888网页版好用吗?
作者: 唐逸婵 2026年02月23日 09:50
网友评论更多
993屠强灵d
疫情催生“最宅”春节假期 彩电企业刮起“社交风”😕🤾
2026/02/23 推荐
187****3977 回复 184****4346:04版要闻 - 第七届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会开幕🙋来自石河子
187****8602 回复 184****2253:千万小心!有这些习惯会让人越长越丑!💏来自葫芦岛
157****6410:按最下面的历史版本⏫📔来自金坛
4803宋雯初135
9月24日直播预告 | 2024工博会震...⛃🙏
2026/02/22 推荐
永久VIP:中美青年用葫芦丝奏响中外名曲🍁来自郴州
158****7231:健康家电成为家电板块关注点🧣来自芜湖
158****1053 回复 666🚬:人民建议|农村养老金能否提高?养老服务如何完善?群众有话说✄来自玉溪
217农敬春iv
24名中国游客在加拿大因交通事故受伤😃🈺
2026/02/21 不推荐
霍寒祥co:全国政协召开双周协商座谈会🤽
186****7383 回复 159****687:日本加快网络信息战布局🏖