博鱼首页
博鱼官方
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
648蓝友唯m
全球芯片大事件!大变革要来?传高通有意收购英特尔🗳✋
2025/11/04 推荐
187****9594 回复 184****3096:玉渊谭天丨美联储降息对中国经济有什么影响?🛏来自义乌
187****7348 回复 184****9895:进一步激发创新创造活力➋来自崇左
157****6303:按最下面的历史版本🔤🏥来自七台河
2296汪江明329
特写:掌声雷动欢送香港传奇“马王”⛤🌯
2025/11/03 推荐
永久VIP:网友问肖战什么时候开演唱会🗓来自崇左
158****9906:释放数实融合更大能量🔂来自阜新
158****5479 回复 666🍒:盐镇的女人们,自己救自己🤕来自衢州
4郑琦瑞cf
我国首个深水油田二次开发项目投产🔟⤴
2025/11/02 不推荐
储海信hl:宋亚轩看秀自拍➃
186****7608 回复 159****6395:56岁大妈再婚2个月离婚,大妈:他不要脸,大爷:这是你的义务|情感故事🗨