国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
fb000xyz差不多在哪下载安装?fb000xyz差不多好用吗?
作者: 徐离贝松 2025年11月14日 12:31
网友评论更多
536罗萍妹t
华南农业大学党委副书记、纪委书记陈少雄接受审查调查😘🤒
2025/11/14 推荐
187****2978 回复 184****6791:“水火英雄”李运飞:把大爱种子播撒在民族兄弟心田🍴来自临夏
187****6471 回复 184****4376:国家医保局进驻无锡虹桥医院开展专项飞行检查♶来自邵阳
157****5319:按最下面的历史版本❽✞来自赤峰
4199陶君建361
中国发布全球首个百亿级遥感解译基础模型🧘🔓
2025/11/13 推荐
永久VIP:为筑牢“长城”添砖加瓦💌来自铜仁
158****1701:世界设计之都大会月底举行⛷来自鸡西
158****5759 回复 666👨:开往京北的列车——爱上北京,醉美昌平🏜来自茂名
621殷彪红yy
又一家国内航司将注销!👟🍯
2025/11/12 不推荐
单容功fs:美联储降息未必是利好!美银警告:泡沫风险卷土重来,建议买进债券和黄金😹
186****5034 回复 159****6428:月圆饼香话中秋 两岸人士共论糕点传承与创新🙍