海角网页版入口地址
海角网页版入口进入
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
867翟茂轮v
美国特勤局承认,特朗普遇刺调查中发现一系列工作失误🐱🚉
2025/11/15 推荐
187****9921 回复 184****5225:北晚社会华南农业大学纪委书记陈少雄主动投案接受审查调查🙀来自张掖
187****572 回复 184****1705:郑州8级以上雷暴大风❲来自宣城
157****5570:按最下面的历史版本🐤🏺来自十堰
4557戚艺梁395
新华社评论员:朝着建成教育强国战略目标扎实迈进♻👩
2025/11/14 推荐
永久VIP:2024福建省供销社“金秋消费季”农产品推介展销活动在榕举办🚹来自运城
158****4640:4万亿金租行业迎来新管理办法:主要出资人持股比例提高至不低于51%🐿来自潮州
158****7136 回复 666🔮:阿联酋:2019年亚洲杯——中国队进行恢复性训练🛁来自无锡
461柯璧树hb
余承东:华为PC或将是最后一批搭载Windows的笔记本🥉😬
2025/11/13 不推荐
薛勇莎wg:中青漫评丨助力春耕为丰收赋能🌯
186****3605 回复 159****3684:美国社交媒体上弥漫的仇恨加剧美国分裂与极端化🚓