
🐀🌱🤲
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例668彩票官方网,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🤐(撰稿:张荣志)353所高校拟新增535个专业 等你报考~
2026/02/23庄可萱❠

英国大力吸引中国对绿色产业的投资
2026/02/23蒲功蓓⚫

国家标准委等6部门部署开展标准实施效果评估工作
2026/02/23翁洁黛☃

崂山区“AI+人才”双轮驱动,共绘产业未来新篇章
2026/02/23欧阳毓逸🚬

牢牢把握深化党的建设制度改革的着力点
2026/02/23江聪巧💴

把人民政协的显著政治优势更加充分发挥出来
2026/02/22瞿永卿☸

“说我们一枪未发是胡说”
2026/02/22荆宜萍📕

宁夏回族自治区党委主要负责同志职务调整 李邑飞任宁夏回族自治区党委书记
2026/02/22章春容z

国家发改委:将从六大方面推动实现碳达峰、碳中和
2026/02/21娄杰学z

17版财经 - 本版责编:赵展慧
2026/02/21阮荣全☞
