
🌕🐘🍰
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富400部国产自拍视频,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
👢(撰稿:解瑶绍)遭遇规模瓶颈 家电市场能否破局
2025/11/06匡婉元🌈

人民网三评“失控的打赏”之二:屡禁不止,症结在哪?
2025/11/06鲍琛发✸

齐心协力抓好改革落实
2025/11/06闻人振娟🕋

美情报人士:以色列至少筹划了15年,美国不这么做是怕伤及无辜
2025/11/06浦飞薇🥔

普京说俄罗斯今年无人机产量将达去年10倍
2025/11/06柳志岩⏫

古特雷斯呼吁通过对话和平解决委内瑞拉政治争端
2025/11/05荆群桂🕥

抽签结果出炉!2024中国网络媒体足球精英赛即将打响
2025/11/05纪萍民⛶

法国新总理或因无法组建新政府辞职,为何组建新政府这么难?组不成就要辞职?
2025/11/05曲彦绍g

李丹慧:中美苏战略三角关系的形成(1964-1979)
2025/11/04翟晴政z

深化青少年爱国主义教育 为中国式现代化建设凝聚青春力量
2025/11/04扶斌娅🍌
