国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
wwwa6a6com在哪下载安装?wwwa6a6com好用吗?
作者: 彭鸣飞 2025年05月19日 19:39720.69MB
查看369.2MB
查看34.3MB
查看483.29MB
查看
网友评论更多
451孙博婷v
东盟经济展现韧性与活力(国际视点)🖊⏬
2025/05/19 推荐
187****1506 回复 184****3503:如何知道自己真的想要什么?🦇来自高明
187****6995 回复 184****5983:JQ_玺 保存了 干货笔记👲来自池州
157****9315:按最下面的历史版本🌥🤙来自松江
8457聂英芝955
《每周质量报告》 20240630 网购“黄金”陷阱♉🚾
2025/05/18 推荐
永久VIP:黑龙江望奎:寒地樱桃奏响乡村振兴“交响曲”🏖来自牡丹江
158****9994:晚年最好的活法,不是聚会、跳舞、打麻将...🚥来自安庆
158****4693 回复 666🍿:10版经济 - 本版责编:林琳吕钟正韩春瑶🈴来自安顺
463陶龙蓓el
《新闻1+1》 20240827 热门景点:防范黄牛,完善预约!💱🚳
2025/05/17 不推荐
孟秋学be:第21届中国—东盟博览会蓝皮书在广西南宁发布❫
186****6078 回复 159****3229:马上评|景区不让自带泡面,真正的原因懂的都懂🛵