加工翻译专业学什么
来源:高考干货 /
时间: 2024-12-28
加工翻译专业的课程主要分为以下几个模块:
语言知识与能力模块
基础英语
高级英语
语音
听力
口语
阅读
写作
古代汉语
现代汉语
高级汉语写作
翻译知识与技能模块
翻译理论与实践(英译汉)
翻译理论与实践(汉译英)
应用翻译
文学翻译
口译基础
交替传译
联络口译
相关知识与能力模块
英语国家概况
中国文化概要
建筑英语
国际工程管理
建筑概论
中外建筑简史
国际贸易实务
笔译板块课程
英汉翻译技巧
汉英翻译技巧
文学翻译
商务笔译
科技翻译
法律翻译
旅游翻译
新闻翻译
计算机辅助翻译
口译板块课程
视听译
随同口译
政务口译
商务口译
同声传译入门
其他专业选修课
文学欣赏与翻译
经贸实务翻译
应用实务翻译
涉外接待礼仪
语言对比与翻译
文体与翻译
文化与翻译
实践教学环节
听说实践
阅读实践
英语技能综合训练
笔译实践
口译实践
毕业实习
毕业设计(论文)
这些课程旨在培养学生的基础语言能力、翻译理论知识和实践技能,使其能够胜任不同领域的翻译工作。此外,专业选修课和文化与跨文化交流课程有助于学生拓宽知识面,增强跨文化交际能力。