国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
加拿大28怎么自己开庄在哪下载安装?加拿大28怎么自己开庄好用吗?
作者: 胡眉融 2025年11月05日 12:28
网友评论更多
403荆树贤b
SOMB-6581A:高性能、支持丰富接...🥅🐙
2025/11/05 推荐
187****909 回复 184****3862:坚决打好“三秋”农业生产这场硬仗,奋力夺取全年粮食和农业丰收🦑来自寿光
187****4153 回复 184****7226:国际和平日,多国政要共寻变局中的和平答案🚋来自绵阳
157****5263:按最下面的历史版本💸❝来自博乐
1427诸颖玲974
空军某部制订“军士人才培养计划”💭😴
2025/11/04 推荐
永久VIP:杭州一写字楼空调爆炸致维修工人身亡 事故原因正调查🚬来自大连
158****5708:西安婚检可以跨区吗☐来自济南
158****5631 回复 666⛤:为什么网文现在清一色的短小自然段?🎩来自黔南
783通仪国fp
二战后,731部队主要成员为何能逃脱审判制裁?揭露⛿🥢
2025/11/03 不推荐
庾波厚xr:第四届“海聚英才”全球创新创业峰会开幕,陈吉宁龚正出席🍣
186****8416 回复 159****3798:财经观察:以旧换新助力汽车、家电类消费需求逐步释放⚺