国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,F00081,COM-F0009,COM在哪下载安装?WWW,F00081,COM-F0009,COM好用吗?
作者: 燕清梦 2025年11月05日 15:10
网友评论更多
518黄峰茂t
淬火丨听,这是一代代中国军人的誓言⚐♩
2025/11/05 推荐
187****7398 回复 184****7535:缅甸湖南商会执行会长朱卫东:让优质的中国制造走向全球🙈来自南宁
187****8330 回复 184****2225:“真的有人跑步不穿内裤吗?”求真实跑者告知!🔋来自姜堰
157****1411:按最下面的历史版本🆎🥈来自肇东
2884鲍瑗真336
上海钻石交易所与天然钻石协会在港达成战略合作🍪🎻
2025/11/04 推荐
永久VIP:媒体人:足协与伊万签"不平等条约"⚭来自吉安
158****343:能源透视:煤层气为何屡交低分答卷🍸来自重庆
158****7799 回复 666♄:北晚社会河南平顶山通报“叶县强拆果园”事件:成立联合调查组🕟来自永州
581石曼静rx
“抗大第二”文脉绵长新疆大学百年传奇🦃🥉
2025/11/03 不推荐
苗娣泰rv:坚持容纠并举 激励担当作为(干部状态新观察)🙉
186****9373 回复 159****7856:【学习贯彻党的二十届三中全会精神】北疆青年宣讲团走进包头市巴彦淖尔市开展分众化宣讲❀