国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
66mmocchengren在哪下载安装?66mmocchengren好用吗?
作者: 都影辰 2025年11月08日 06:35
网友评论更多
474尉迟轮贝r
长虹全球采购500多万个口罩 驰援湖北四川等防疫一线♢⛬
2025/11/08 推荐
187****5468 回复 184****5506:乌克兰危机推动美国2022财年军售额激增🥜来自烟台
187****1005 回复 184****1386:济滨高铁济阳黄河公铁两用特大桥顺利合龙🥐来自诸暨
157****1648:按最下面的历史版本☬⏯来自香格里拉
4745倪莎翔130
美印日澳领导人呼吁联合国安理会常任理事国纳入新成员⛰✝
2025/11/07 推荐
永久VIP:文旅盛宴全球共享河北文旅精彩亮相🔬来自城固
158****5521:建筑材料行业跟踪周报:美元降息落地 中国外贸环境或改善⚰来自石家庄
158****5752 回复 666🖊:初步计票显示:迪萨纳亚克赢得斯里兰卡总统选举♪来自三明
833从振艺ap
人民网评:把中国特色社会主义事业继续推向前进☓Ⓜ
2025/11/06 不推荐
雍钧军os:美国两架飞机相撞坠入湖中,2人死亡6人失踪🖖
186****298 回复 159****5674:河南省信阳市政协原副主席金平被“双开”❞