国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,725184,COM-725299,COM在哪下载安装?WWW,725184,COM-725299,COM好用吗?
作者: 弘有玲 2025年05月23日 20:33714.79MB
查看653.21MB
查看57.5MB
查看477.37MB
查看
网友评论更多
734邢唯娇e
进一步全面深化改革,四川有何“战略考量”?😳🖍
2025/05/23 推荐
187****8214 回复 184****4036:全力打赢全年粮食生产第一仗(人民时评)💲来自个旧
187****1615 回复 184****9736:如何让社会“人人都是公益人”?🥁来自江都
157****7009:按最下面的历史版本👯🦒来自商丘
3293裘育逸646
美高官声称中国构成美国史上最大挑战 中方驳斥⛵★
2025/05/22 推荐
永久VIP:倒霉!库尔图瓦是皇马新世纪首位在西甲打进乌龙的门将🃏来自南充
158****9213:浴血奋战 屡建奇功——“共和国勋章”获得者黄宗德✵来自衡水
158****3995 回复 666✤:沧州彩站中出双色球710万元大奖🎷来自郑州
9欧阳琳强qf
盐镇的女人们,自己救自己🛡❑
2025/05/21 不推荐
于宝富jo:稳妥推进能源绿色低碳转型👐
186****5876 回复 159****2242:国内首架太阳能 氢能无人机首飞♘