🙊🤞🕛
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
📽(撰稿:胡倩蓉)美网友狂吹崔永熙!中国科比好评如潮,赛程曝光即将对决4大超巨
2025/05/29卢文德🆗
决策日指南:日本央行料按兵不动 市场关注对下一次加息的暗示
2025/05/29盛珍健🕳
独立产品灵感周刊 DecoHack #067 - 摸鱼神器与AI视频创作工具
2025/05/29蒋富泰💏
青年与城市的双向奔赴——记者探访成都多个青年发展项目丨奋力谱写中国式现代化四川新篇章
2025/05/29逄庆倩📮
发掘中国诗歌之美:《中国名诗三百首》出版
2025/05/29孟亮瑗❫
黎巴嫩爆炸引发供应链担忧,美媒泼脏水:要是中俄引爆电子设备…
2025/05/28逄邦福🍉
如何评价黑神话悟空
2025/05/28樊军桦❼
AI对核能兴趣激增,微软将获星牌能源核电供应,北美铀矿股和核能概念股飙涨!
2025/05/28丁亮忠p
黎公布通信设备爆炸初步调查结果
2025/05/27宗政逸倩u
上海长风公园即将改造!闭园方案、效果图来了
2025/05/27尉迟玲江🦃