
🦁🌮🆘
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🎠(撰稿:幸琼珠)伊朗一处煤矿爆炸,造成19人死亡、17人受伤
2026/02/23万儿志➺

河南省退役军人事务厅党组书记、厅长张明体接受审查调查
2026/02/23晏伦民🍞

甘肃省人民政府原参事王欢祥被开除党籍
2026/02/23裘宜琛➮

稳态强磁场创造水冷磁体新世界纪录 中国...
2026/02/23龙蝶建⚅

电子达摩013
2026/02/23伏昌苇💘

中新真探:反季节果蔬会使用很多农药,吃了有害健康?
2026/02/22祁裕菁❨

消息人士:真主党曾检查传呼机但未能查出炸药
2026/02/22巩珍媛⛖

美国、印度、日本和澳大利亚将加强合作应对共同的网络威胁
2026/02/22胥贞妹o

你问我答看两会 | 全国政协委员是怎样产生的?| 全国政协委员是怎样产生的?
2026/02/21鲍秋泰u

31岁女星闪嫁大25岁富豪 婚礼现场照曝光
2026/02/21谈芸秀🗞
