国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
fc2ppv307.73MB
查看
1955.com金牛板261.39MB
查看
448577com42.7MB
查看
爱游戏体育平台是意甲合作商921.38MB
查看
网友评论更多
868钱婉友h
织密新就业形态劳动者权益保障网🔦🐁
2025/11/10 推荐
187****9711 回复 184****9466:人民日报《国家人文历史》杂志社与爱尚传媒签署战略合作协议 联合出品《中国好诗歌》🍞来自吐鲁番
187****6547 回复 184****2268:安徽一大船被洪水冲走撞桥瞬间粉碎➞来自灵宝
157****4069:按最下面的历史版本🌆🏘来自江阴
938荀惠光773
西藏那曲市申扎县发生3.8级地震震源深度10千米🧒🤩
2025/11/09 推荐
永久VIP:AI美女屠版小红书火了,被当真人推流,颜值博主慌了🔲来自泰安
158****6274:人民网评:中国式现代化是物质文明和精神文明相协调的现代化💈来自亳州
158****7655 回复 666💟:旧手机的妙用🥈来自吴江
895应哲中uh
从0单到爆卖12万单,1个多月飙升小类top1!这个小卖做对了什么?🎡🈺
2025/11/08 不推荐
屈强君og:韩媒:韩国“儿媳综合征”有所缓解,节假日压力问题仍困扰已婚女性🆙
186****5082 回复 159****9198:沪苏湖高铁正式联调联试 上海松江站最后攻坚🧠