国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中AYX爱游戏APP,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
154贺凡莎c
「北青网」突然下调!杭州有人冒雨存了1000多万!姑娘懊恼:还是太晚了😱🕕
2025/07/22 推荐
187****8560 回复 184****7349:臭名昭著虚张声势!起底“台独”网军“匿名者64”😄来自胶南
187****7438 回复 184****9482:霍吉淑:用文物精彩讲述中国故事🌮来自榆林
157****1187:按最下面的历史版本🏹🛺来自仙桃
8343项翠灵685
华北工控ATX-6985:支持税务自助...😍🖥
2025/07/21 推荐
永久VIP:“一带一路”人文历史摄影展在京启动⛆来自淮北
158****3430:殷桃,又红了☪来自雅安
158****4572 回复 666😞:2024年中秋高速免费吗?⛖来自南宁
38宇文婷承cr
中央气象台:东南沿海地区多降雨广东海南福建等地降雨较强🕠🍉
2025/07/20 不推荐
周良鸣dx:锡林郭勒草原进入打草季😉
186****8108 回复 159****2730:25岁72岁62岁三人CT片几乎一样后续🕗