国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,543518,COM-54358B,COM在哪下载安装?WWW,543518,COM-54358B,COM好用吗?
作者: 弘珍雄 2025年06月06日 12:50304.48MB
查看380.4MB
查看71.5MB
查看941.3MB
查看
网友评论更多
222步先清a
人民时评|让马拉松“流量”变发展“增量”➞👄
2025/06/06 推荐
187****2823 回复 184****321:【国盛计算机】华为及信创产业更新♢来自哈密
187****4528 回复 184****6705:《每周质量报告》 20240811 让夜市“火”得安全🖼来自北京
157****6183:按最下面的历史版本🙍💜来自绍兴
6219寇眉坚440
深圳疫情多点散发 市内多地划分封控区📊⚢
2025/06/05 推荐
永久VIP:刘烨一双儿女近况曝光🗿来自龙岩
158****9447:坚守保电一线 守护万家灯火(老兵新传)🎑来自庆阳
158****6827 回复 666❻:中国记者直球提问以代表黎巴嫩事件😽来自开远
863倪磊荷ja
9.20有惊无险🥄👑
2025/06/04 不推荐
莫丽克ww:“我为群众办实事”微观察之二:用心用情用力护好“一老一小”📉
186****347 回复 159****3134:新能源从“微不足道”到“举足轻重” 平价让“风光”行业更风光💌