
➺🧛🧡
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🕡(撰稿:祝义嘉)日本“混战”开启
2025/11/04茅晓妮🤧

Stifel首席股票策略师:投资者过度乐观情绪或带来负面影响
2025/11/04华媛裕🆒

2020年网信系统依法约谈网站4282家
2025/11/04文君荔☇

上市24小时,乐道在网上经历了什么?
2025/11/04司徒岩中🚇

四川省委组织部发布干部任前公示
2025/11/04仇霞蝶🔡

这家国企曾因腐败深陷困境,纪检监察机关挖蛀虫化风险清障护航
2025/11/03庞雄和🎃

为出行保驾护航 让乘客安心暖心
2025/11/03金茗瑶😦

陈赫张子萱贴脸秀恩爱
2025/11/03霍斌茂x

外电军情|西媒讽特朗普:“美国优先”帮普京走出困境|西媒讽特朗普:“美国优先”帮普京走出困境
2025/11/02姬婕秋o

厄瓜多尔:一戒毒所发生火灾 18人死亡
2025/11/02姜鸿艳❙
