国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
cf视频聊天687.7MB
查看
亚洲欧美自偷自拍视频361.73MB
查看
中文字幕亚洲综合中文字幕91.1MB
查看
秋霞高清视频在线直播449.78MB
查看
网友评论更多
759邰仁儿o
加沙儿童接种疫苗 - September 4, 2024⬇🍟
2025/11/18 推荐
187****8246 回复 184****6482:【人民映像】张英善:一双手,种下百万树🐰来自石林
187****3663 回复 184****829:站在十字路口的AI应何去何从✍来自衡水
157****7560:按最下面的历史版本🏰🛐来自丽水
7266温珊会17
四川入秋失败 桂花都“自闭”了✻👭
2025/11/17 推荐
永久VIP:湖北一财政所4人办公楼内打麻将 说谎欺骗组织被处分🌯来自开远
158****5378:日本团队研究:缺乏酪氨酸反而延长雌性果蝇寿命🎅来自呼和浩特
158****5720 回复 666⚼:媒体:中欧电车关税磋商出现新动向🔋来自宁波
178尹荣良jy
【学习贯彻党的二十届三中全会精神】河北各地以多种形式宣讲党的二十届三中全会精神🐉♋
2025/11/16 不推荐
吕婷香wz:院士团队为肝癌患者实施公益手术😮
186****3665 回复 159****1883:古巴驻华大使:古中两国是好朋友、好同志、好兄弟🖼