
🎮⛥✥
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中博尊体育官网,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
😑(撰稿:胥航梅)中青漫评丨春日赴美景“快慢”皆浪漫
2025/11/17云光飘📵

【境内疫情观察】全国新增82例本土病例(2月24日)
2025/11/17索辉忠📋

河北各地以多种形式宣讲党的二十届三中全会精神
2025/11/17毛堂博♦

筑牢我国产业链供应链竞争新优势
2025/11/17庄雯蓝💆

表演型人格!唐晓敏教授:司马南扮猥琐的李白?猥琐的根本非李白
2025/11/17怀蓉珍🖤

全国组织部长会议厘定从严治党路线图
2025/11/16景勇坚🍷

中方对黎以局势可能进一步升级深表担忧
2025/11/16甘茗强🧞

茅台的“生意经”,可不可以学?
2025/11/16郎娥义r

第二届“九州中国节·国庆文化日”在日本福冈县举办
2025/11/15陆天梁s

“悟空”风袭台湾 舆论认为中华文化内核是关键
2025/11/15苏妮民🆖
