国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力九游游戏平台,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
84穆阅若n
美国8月成屋销售量环比下降2.5% 低于市场预期➁🚪
2026/03/21 推荐
187****2097 回复 184****6608:时政微观察丨画好强国复兴的最大同心圆🌸来自日照
187****2535 回复 184****1772:“我叫支付宝,我要告马云!”山东大爷名叫“支付宝”,状告马云索赔100万,最后赔了多少?🏜来自开封
157****6346:按最下面的历史版本⚲🌛来自乌兰浩特
3313宋宜凝244
电新周报:特斯拉第1亿颗4680电池正式下线电力设备与新能源🌄🐽
2026/03/20 推荐
永久VIP:卧龙电驱(600580):二季度收入及毛利率环比改善 深耕电动航空引领行业发展✦来自武汉
158****9191:江西新余39死火灾调查结果公布⚂来自高邮
158****2240 回复 666🆖:中疾控主任医师:秋冬季正进入流感高发季, 目前正是流感疫苗接种的时候☼来自张掖
418晏和萱sx
传递自然能量,畅享健康生活|旃檀香舍·中式芳疗初级培训班圆满成功🥪⛦
2026/03/19 不推荐
裘芸锦pf:执法车被免收停车费🕒
186****7100 回复 159****1566:岛内政治学者:台湾不应沦为美国霸权主义的炮灰❦