国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,170233,COM-1702IN,COM在哪下载安装?WWW,170233,COM-1702IN,COM好用吗?
作者: 师哲伦 2025年09月10日 06:24202.52MB
查看172.96MB
查看14.3MB
查看907.65MB
查看
网友评论更多
206沈娇韦t
数字中国,“浙”里探路🎉💛
2025/09/10 推荐
187****5881 回复 184****9183:精彩纷呈活动邀你来看!宝山滨江国庆盛装焕新👑来自周口
187****6312 回复 184****4697:扎哈罗娃就“西方授权乌远程打击俄领土问题”警告:他们在玩火😒来自赤峰
157****9977:按最下面的历史版本💽➂来自北海
8639从宽娇768
河北各地以多种形式宣讲党的二十届三中全会精神💁✼
2025/09/09 推荐
永久VIP:深度多了网红气质,少了实惠品质,“地摊刺客”为啥越来越多?🕍来自丽水
158****310:聚焦国家公园立法 | 守护东北虎豹..♣来自瓦房店
158****8979 回复 666🥈:为筑牢“长城”添砖加瓦📵来自慈溪
126巩钧滢ua
国内1100万人次!我国入境旅游恢复发展的态势持续向好🧖👲
2025/09/08 不推荐
卫荣红qt:如何推动能源高质量发展?专家学者共话🔪
186****7735 回复 159****5348:张业遂:从宪制层面对完善香港特区选举制度作出决定是全国人民代表大会的权力和责任🧒