✗💞🥦
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观ririricn,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力ririricn,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🤲(撰稿:凌桂英)第七届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会开幕
2025/05/24曲苇群🛃
以防长:黎真主党开始感受到以军战力,这些行动将持续下去
2025/05/24毕纪姣🚄
太梦幻!申花2-1绝杀天津 全还原于汉超1分钟两粒世界级进球
2025/05/24梅聪怡🍱
赵志疆:电梯维保“难招难留”,规范行业秩序是关键
2025/05/24轩辕聪行🌮
刀郎演唱会全场大合唱《情人》
2025/05/24叶可榕♴
韩作荣《天生我才一一李白传》新书发布会在京举行
2025/05/23雷威咏🌜
发射成功!2021中国航天完美收官
2025/05/23应建蓝🔆
深圳新增2例本土无症状感染者 为夫妻
2025/05/23印茗爽r
以军对黎巴嫩南部进行大规模打击
2025/05/22柯胜梵n
中青网评丨中国正能量:让主旋律升腾烟火气
2025/05/22赫连宗霭🍇