国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端325电玩唯一官网,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
98齐凤建g
@辽宁群众,来和代省长聊聊您对家乡发展的新期待🎤♃
2025/11/05 推荐
187****1396 回复 184****1188:新疆哪些鲜果快递量达千吨级 你可知道?☤来自南宁
187****9709 回复 184****9039:中共中央批准:朱忠明同志任上海市委委员、常委、副书记🎏来自曲靖
157****4978:按最下面的历史版本🖥💰来自灵宝
8217利君仁397
2013中国环塔(国际)拉力赛圆满结束💛🕴
2025/11/04 推荐
永久VIP:小蛮螺螺蛳粉加盟费多少💫来自昆山
158****8382:“花钱不如狗”的男人,在直播间豪掷千金!“女大佬”几句话带货7000万❊来自厦门
158****3127 回复 666🍖:「新京报」商务部:取消全部对华加征关税,有利于中美两国,有利于整个世界🕉来自荆门
296宰宏若rg
2020年核电发电量创新高🍧📝
2025/11/03 不推荐
霍伊航vk:三线及以下城市年轻人成出境游“生力军”,国庆机票“量升价跌”⛕
186****4186 回复 159****2416:全年610万元公益金,“福彩暖万家”暖进老人心❙