
⛾🍒👆
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
📚(撰稿:扶彪爱)汉光演习正式开场 少将带头跳伞恢复演习训练
2025/11/13尹佳玲🦔

我国成功发射天启星座29~32星
2025/11/13池程婕🌯

从永乐宫到公主寺:山西寺庙中经典的壁画遗存
2025/11/13长孙毓若🙀

北京文化论坛举行专场演出
2025/11/13纪山坚😂

让社会救助更多元更温暖(人民时评)
2025/11/13文枝壮🚹

我好奇为什么足球比赛强队打弱队的时候为什么不多刷个人进球,或者说多刷球队进球数呢?
2025/11/12雍绿强🎆

奋进强国路 阔步新征程·老区行丨从“靠山毁山”到“靠山养山”——湖南攸县“护绿”惠民见闻
2025/11/12柳祥聪⚖

岛内有识之士:“去中国化”教育荼毒台湾未来
2025/11/12嵇树枫a

“哈利·波特”二十周年:相遇霍格沃茨
2025/11/11莘淑剑o

袁巴元否认张雨绮是小三
2025/11/11张园咏🎞
