国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,3344600,COM-33446138,COM在哪下载安装?WWW,3344600,COM-33446138,COM好用吗?
作者: 鲍融妹 2025年05月25日 03:4733.18MB
查看247.31MB
查看82.8MB
查看692.27MB
查看
网友评论更多
470闻人贝卿k
黄河大峡谷跻身5A级景区🧝🦃
2025/05/25 推荐
187****6280 回复 184****2627:人民网评:高质量发展是全面建设社会主义现代化国家的首要任务💗来自长治
187****1786 回复 184****6793:以色列又大开杀戒,称黎真主党军事指挥系统“几乎被彻底瓦解”♮来自自贡
157****8118:按最下面的历史版本💟🍴来自金华
3548皇甫星祥623
泰国青年:鲁班工坊带给我更多机会🥫🎊
2025/05/24 推荐
永久VIP:于海:十年提案呼吁国歌立法👚来自宜宾
158****4311:吃下毒蘑菇后产生的幻觉是怎么来的🏽来自江阴
158****634 回复 666⛌:江苏常州一商场连廊发生坍塌 当地回应⚛来自开封
773欧阳行荔gj
加密项目起名艺术:"无名小卒,还是名扬天下?"⛽📐
2025/05/23 不推荐
章浩飞kb:安徽明光市法院:建立淮河生态环境司法保护基地➴
186****3782 回复 159****9454:调查:2024年俄罗斯人越来越多使用婚介服务🅱