国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
BOB百灵诈金花首页在哪下载安装?BOB百灵诈金花首页好用吗?
作者: 雍健媚 2025年11月10日 04:59
网友评论更多
592元世巧p
澳门正式当选2025年“东亚文化之都”📀💌
2025/11/10 推荐
187****7777 回复 184****7762:中美“21世纪20年代强化气候行动工作组”第二次会议在京举行🕚来自仙桃
187****188 回复 184****8131:探寻生物医药的“蜀乡密码”♧来自抚顺
157****7170:按最下面的历史版本👟🤹来自崇左
5648沈会泰419
给那个小男孩上坟的精分们敢进来解释几个问题吗!⛇⭐
2025/11/09 推荐
永久VIP:观天下·美国大选 | 美国一重量级工会拒绝“背书”总统选举任何一方♀来自南阳
158****2754:牛弹琴:特朗普提出重大观点 称全世界都嘲笑美是傻瓜🅰来自茂名
158****5145 回复 666⚊:冯巩登场 婚礼秒变春晚现场⭐来自松原
326满逸裕jb
普京:俄罗斯与土库曼斯坦将继续就紧迫问题开展合作🚖🐅
2025/11/08 不推荐
柯承育vl:行政执法要有“三度”🗺
186****306 回复 159****8090:为了百姓温暖过冬 中国石油争“气”战寒⚹