亚博体肓
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介YA搏体育网站,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
327陶轮琴v
今日辟谣(2024年9月11日)📸🛒
2025/05/18 推荐
187****1801 回复 184****2372:“北京·都行”快乐足球嘉年华在北京开幕🐮来自江都
187****6579 回复 184****4147:岑浩辉提交澳门特区行政长官选举候选人提名表⏸来自义乌
157****8924:按最下面的历史版本⬆➲来自瑞安
2419严璧之836
评日本学生遇袭:扭曲了现实的人,造就了符号学抽象的人⛪♃
2025/05/17 推荐
永久VIP:跨国公司为何深化在华研发布局💈来自亳州
158****8203:“城”势而上 | 河北高阳小毛巾织出大未来🎎来自莱西
158****1032 回复 666♙:iPhone16卖不动,苹果先割员工韭菜?已提前数周开启内购🍱来自临沂
614左河丹pe
17日零时起 受台风影响停运铁路线路陆续恢复运行⛦🐁
2025/05/16 不推荐
向薇泰nf:何超盈瘦脱相🏒
186****6907 回复 159****9526:舟行万里入画图☄